Türkçe Ezan Okunurmu Türkçe Namaz Kılınırmı Anadilde İbadet yapılırmı

Türkçe Ezan Okunurmu Türkçe Namaz Kılınırmı Anadilde İbadet yapılırmı.

Suâl; Neden müslümanlar arapçayı anlamadıkları halde, ibadetlerini bu dilde gerçekleştiriyorlar. Kendi anadilimizde ibadet yapmamız daha doğru olmaz mı.?

Cevap; Türkçe Ezan Okunurmu Türkçe Namaz Kılınırmı Anadilde İbadet yapılırmı. İbadetlerimizi anadilimizde yapsak ne olur diye düşündüğümüzde,öncelikle Millet nedir Kavim nedir kavramlarını bilmemiz gerekiyor. Kavim sözcüğü aynı soydan gelen dil ve kültürleri hemen hemen aynı olan insan topluluklarına verilen isimdir.

Millet sözcüğü eğer topluluklar müslümansa müslümanları hiristiyanlarsa hiristiyanları yahudilerse yahudileri ve inanç birliği olan diğer toplulukları ifade etmek için kullanılır. Müslümanlar tek bir millettir ve bu milletin, Allâh’ın azze ve celle kelamı Kur’an-ı Kerim’in tam manası üzerinde, aynı hissiyat ve aynı fikriyatta uzlaşa geldikleri dil, Kur’an arapçasıdır. Ümmet-i Muhammed’in ana dilidir. Kişinin ingilizce öğrenmeye gayret ettiği gibi kendi Kutsal kitabının iniş dilini öğrenmemesi ise kişinin kendi ayıbıdır.

Diyelimki anadilimizde ibadet etmeye çalıştık. Bazı insanlar ingilizce bazıları hintçe bazıları urduca bazıları türkçe v.b yapalım derler ibadet dilimizi ve bunun tartışması başlar. Ortak karara varılsa bile yine sorunlar devam eder çünkü hiçbir çeviri arapça gibi %100 mana karşılığını vermemektedir.

Örneğin bir numaralı camide ingilizce ibadet ediliyor iki numaralı camide türkçe ibadet ediliyor üç numaralı camide çince ibadet ediliyor diyelim ve bu böyle devam etsin. Tekrardan karışıklıklar ve karmaşalar çıkar. Peki ne gibi?

İngilizce ibadet edilen camide, biz şu çeviriyi takip edeceğiz diyorlar! kimiside farklı bir çeviriyi takip edeceklerini söylüyor. Diğerleride farkı diye diye bu sefer yine tartışmalar başlar. Herkes ortak bir çeviriye odaklansa dahi, çeviriyi yapacak kimse neticede bir insandır!.

Kur’an arapçası dışındaki hiçbir dil bilgisi, Allah’ın azze ve celle veya Hz. Muhammed’in (aleyhisselatu vesselam) efendimizin sözlerinin anlamlarını hiçbir şekilde dolduramamaktadır. Çevirilerde yapılacak hata Râbbimize ve peygamberimize hakarett olacağı gibi, ümmet-i muhammed’i ortak payda ortak hissiyat ortak değerler noktasında birleştirmeyecek ayıracaktır.

Düşününki dünya üzerinde birleşmiş milletler öngörüsüne göre 8 bin dil konuşulmakta. Herbirinin kendi anadillerinde ibadet ettiklerini düşünün! Ortada Ümmet Millet olma şuuru kalırmı! kalmaz ve bakarsınız ki İslam 6 bin 8 bin parçaya bölünmüş, herbir parçası küffar tarafından kolaylıkla yok edilir hale gelmiştir. Anadilde ibadet tartışmalarının ortaya çıkarılmasındaki gaye de müslümanları yüzlerce binlerce parçaya bölmektir.

Mesela bir örnek olarak 100 milyon müslümanın konuştuğu Urduca dilini ele alalım. Örnek olarak iki numaralı camide urduca ibadet ediliyor. Ve imamın lokman suresi 31’e 34 okuduğunu varsayalım. Urdu çevirilerini okuyanlar bilir, Ayet-i Kerimenin çevirisi şöyle aktarılıyor. Allah haricinde hiç kimse ana rahmindeki çocuğun cinsiyetini bilemez. Eğer arapça metnini incelerseniz, Kuranda böyle bir metin mevcut değildir. Böyle bir durumda ibadet eden kişinin doktor olduğunu düşünün. Demezmi bu ne biçim bir sure Allah haricinde kimse ana rahmindeki çocuğun cinsiyetini bilemez diyor.

Oysa bugunün gelişmi tıp teknolojisiyle ana rahmindeki çocuğun cinsiyetini öğrenebilirsiniz. Bundan dolayı o doktor şüpheye düşer. Bundan dolayı çeviriyi okuyamazsınız. Çünkü çeviriyi okuyup bir hata dinlerseniz, bu hatayı Rabbimizin kelamına ve hadis-i şeriflere yalnış aktarırsak  tam anlam bütünlüğünü sağlamayan kelimeler sebebi ile Allah ve Rasulü adına konuşmuş Allah ve Rasulünün söylemediği şeyleri söylemişler gibi iftirada bulunmuş oluruz Allah muhafaza. Çeviriler ancak anlamlara odaklanmanız için size yardımcı olabilir.

Anadilde ibadet mantığına göre fransada yaşayan  fransız müslümanların ibadetleri  fransızca olmalı ezan bile fransızca okunmalı. Peki siz fransaya giderseniz ve müezzinin ezan okumaya başlarsa, kime lanet okuyor diye merak edebilirsiniz. Ve camiye gidip ibadet ettiğinizde herşey fransızca olur. Ve acaba imam Allaha övgülermi yağdırıyor yoksa hikayelermi uyduruyor diye merak edersiniz.

Ancak ibadetler arapça ile yapılırsa ve siz hintli biri olarak veya türk veya ingiliz biri olarak dünyanın neresine giderseniz gidin, ne söylediğinizi ve ne söylendiğini idrak edebileceğiniz gibi diğer müslüman kardeşlerinizlede aynı manevi duygular içerisinde yer alacaksınız.

Arapça ezan

İslam Simgesi

Arapça ezan islam dünyasının uluslar arası simgesidir. Uluslar arası islam değeridir. Herhangi bir yerden olabilirsiniz. Dünyanın neresinden olursanız olun ezanın manasını her mümin bilir. Bundan dolayı biz müslümanlar kutsal kitabımızın dilini öğrenmeliyiz.

Birlik ve Bütünlük

Birlik ve Bütünlük için Allah ve Rasülüne iftirada bulunmamak için Haçlı Siyonist ittifakının fitneleriyle gelecek nesillerimizi zehirlememek için, ibadetlerimiz kutal kitabımızın iniş diliyle yapılır.

Türkçe namaz Türkçe Ezan okumaya meyletmek ancak ve ancak bizleri ümmet olabilmek şuurundan uzaklaştırır olduğu gibi aynı zamanda türkçenin 25 bin arapçanın ise 250 bin kelime haznesi bulunması durumunu da karşılaştırdığımızda, Allah azze ve celle tüm ümmet coğrafyasını, fikri ve manevi bölünmüşlükten muhafaza eylesin diye dua ederiz.

fetvahane

BU KONUYU SOSYAL MEDYA HESAPLARINDA PAYLAŞ
ZİYARETÇİ YORUMLARI

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu aşağıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.

BİR YORUM YAZ
Positive SSL